شغل بیوتی و ترجمه مدارک و دارالترجمه ترکی استانبولی

تاریخ انتشار: 14 شهریور 1403
تعداد دیدگاه: 0
تعداد بازدید: 1145

اولین و یکی از مهم‎ترین مراحل در مسیر مهاجرت به خارج از کشور، سپردن مدارک به دارالترجمه رسمی شهر تهران یا شهرهای دیگر برای ترجمه است. مهاجرت به مقاصد مختلفی از جمله سرمایه گذاری، دلایل تحصیلی یا دلایل کاری مثل راه انداختن سالن های آرایشی در کشورهای دیگر انجام می‎شود. بنابراین انتخاب دارالترجمه ای که بتوان با خیال راحت مدارک خود را به آن سپرد، اهمیت زیادی در این مسیر دارد.

کشور ترکیه و زبان ترکی استانبولی

کشور ترکیه در قاره اروپا و آسیا واقع شده است. مساحت این کشور حدود 780 هزار کیلومترمربع است. سیستم اداره این کشور به شکل جمهوری است و دارای 81 استان می‎باشد. واحد پولی کشور ترکیه لیر است. پایتخت این کشور، شهر آنکارا واقع در استان آناتولی است. این کشور به خاطر داشتن سواحل زیبا و آثار تاریخی و گردشگری از قطب های توریستی جهان به شمار می آید. آب و‎ هوای کشور ترکیه در بیشتر مواقع سال، کمی مدیترانه ای و معتدل است.

زبان رسمی کشور ترکیه، ترکی استانبولی است. این زبان در بخش‌هایی از قبرس شمالی، یونان و بلغارستان صحبت می‎شود. تاریخچه پیدایش زبان ترکی استانبولی به زمان امپراطوری عثمانی باز می‎گردد. تا یک قرن پیش از حروف عربی برای نوشتن زبان ترکی استفاده می‎شد اما در حال حاضر از الفبای لاتین برای این زبان استفاده می‏شود.

مهاجرت به ترکیه و ترجمه فوری مدارک

همسایگی با کشور ترکیه باعث افزایش داد‌و‌ستد میان این 2 کشور در سال‌‎های متمادی شده است. از مزایای اقامت در این کشور می‎توان به قوانین شفاف در سرمایه گذاری، نیاز نداشتن به ویزا و شباهت فرهنگی این 2 کشور به یکدیگر اشاره داشت. برای اقامت در این کشور لازم است که مدارک خود را از طریق دارالترجمه های رسمی ترجمه کنید. اگر زمان کافی برای منتظر بودن ترجمه رسمی مدارک ندارید، می‎توانید از خدمات ترجمه فوری مدارک در دارالترجمه ها استفاده کنید. دومین زبان پرکاربرد در ایران، بعد از زبان انگلیسی، ترکی استانبولی است و لازم است که یادگیری آن را شروع کنید.

خدمات ترجمه رسمی برای مهاجرت

کشور ترکیه یکی از محبوب‎ترین کشورها برای ایرانیان در زمینه آرایشی و کارآفرینی به حساب می‎آید. سفرهای توریستی که کمتر از 3 ماه باشد، نیازی به دریافت ویزا ندارد. در صورتی که قصد اقامت بلند مدت در این کشور به هدف های مختلف تحصیلی یا کاری داشته باشید، لازم است اسناد و مدارک خود را از زبان فارسی به ترکی استانبولی ترجمه رسمی کنید.

روال کاری دارالترجمه ها به این شکل است که بعد از تحویل گرفتن مدارک، فرآیند ترجمه توسط مترجمان رسمی آغاز می‎شود. در برخی روش‌های مهاجرتی که به مهر دادگستری یا وزارت امور خارجه نیاز باشد هم خدمات دارالترجمه ها به کمک ما می‎آیند و از هزینه های اضافه جلوگیری می‎شود.

چه مدارکی به ترجمه نیاز دارند؟

مطلع شدن از مدارکی که به ترجمه نیاز دارد، از طریق مشورت با مشاوران مهاجرتی حاصل می‎شود. به صورت کلی مدارکی مثل شناسنامه، کارت ملی و کارت پایان خدمت در همه انواع مهاجرت به ترجمه نیاز دارند. اگر قصد مهاجرت تحصیلی داشته باشید، باید مدارک پایین‎تر از دیپلم خود را از طریق اداره آموزش و پرورش تایید کنید. مدارک دانشگاهی و بالای دیپلم به تاییدیه از وزارت علوم، سازمان مرکزی دانشگاه آزاد یا وزارت بهداشت نیاز دارد. این تاییدیه‌ها باید قبل از تحویل دادن مدارک به دارالترجمه انجام شود.

تاییدیه های لازم برای مهاجرت به استانبول

بعد از به اتمام رسیدن و مهر شدن مدارک توسط مترجم رسمی، لازم است که تاییدیه های مورد نیاز را از دادگستری و وزارت امور خارجه دریافت کنید. گرفتن این تاییدیه ها به حداقل 1 روز کاری زمان احتیاج دارد و هزینه ی آن روی فاکتور اصلی محاسبه می‎شود. بنابراین در نظر داشته باشید که برای دریافت مهر دادگستری و وزارت امور خارجه هزینه ای جداگانه از ترجمه دریافت می‎شود.

زدن مهر مترجم رسمی در زیر هر مدرکی، باعث می‎شود که آن مدرک از لحاظ قانونی اعتبار داشته باشد. معمولا سفارت ترکیه هیچ یک از مدارک را بدون مهر دادگستری و وزارت امور خارجه قبول نمی‎کند. در برخی مواقع ممکن است به تاییدیه سفارت ترکیه هم نیاز داشته باشید که در این موارد باید مدارک را به صورت پلمب شده به سفارت بفرستید.

مراحل ترجمه رسمی در دارالترجمه

در مرحله اول باید مدارک را به دارالترجمه تحویل دهید. اسناد و مدارک شما به مترجم رسمی داده می‌شود و این مترجم، ترجمه را روی سربرگ قوه قضاییه انجام می‎دهد. بعد از به اتمام رسیدن، مهر و امضای مترجم زیر مدرک شما دریافت می‎شود تا اسناد اعتبار قانونی پیدا کنند.

سپس ترجمه اسناد و مدارک به همراه نسخه اصلی به قوه قضاییه ارسال می‎شود تا صحت مهر و امضای مترجم رسمی مورد تایید قرار بگیرد. بعد از این مرحله، مدارک شما در سیستم ثبت می‎شود. سپس نیاز به تایید وزارت امور خارجه خواهیم داشت. بعد از گرفتن این تاییدیه مطمئن می‎شوید که مدارک شما در ادارت رسمی ترکیه مورد قبول واقع می شود. سپس اسناد و مدارک به صاحب آن بازگردانده می‎شود و فرآیند ترجمه به پایان می رسد.

تاسیس شرکت در حوزه بیوتی

اگر می‎خواهید کسب‌و‎کار خود را کشور ترکیه انتقال دهید تا بتوانید پاسپورت ترکی بگیرید، لازم است از شرکت‎های مهاجرتی مشورت بگیرید. شرکت‎های بزرگی در کشور ترکیه و برای مشاوره دادن در رابطه با کسب و‎کار فعالیت می‎کنند. اگر برای گرفتن مشاوره از این سازمان‎ها به ترکیه سفر می‎کنید، لازم است شناسنامه و مدرکی که آدرس شما را تایید کند برای دارالترجمه رسمی شهر شماره 621 ارسال کنید تا به ترکی استانبولی ترجمه شود.

دریافت ویزای کاری در کشور ترکیه فقط با بستن قرارداد با کارفرما و پر کردن فرم‎های مربوطه در سایت اداره مهاجرت ترکیه انجام می‎شود. مدرک سوپیشینه و ارائه ترجمه‌ی رسمی آن در فرآیند دریافت ویزای کاری اهمیت زیادی دارد. معمولا برای شروع همه ی کسب و‎کارها به مدرک سوپیشینه نیاز خواهید داشت.

هزینه ترجمه رسمی اسناد و مدارک به زبان ترکی استانبولی

هزینه ترجمه مدارک مهاجرتی به زبان ترکی استانبولی، هر ساله از سوی اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه به تمام دارالترجمه ها اعلام می‎شود و همگی آنها موظف به رعایت این نرخ هستند. در واقع دارالترجمه رسمی به سازمانی گفته می‌شود که زیر نظر قوه قضاییه فعالیت کند و دریافت مبالغ اضافه تر از نرخ اعلامی، قانونی نیست. البته دریافت مهرها و تاییدیه از سازمان‎ها هزینه های اضافه تری دارد که باید با توافق طرفین تعیین شود.

ترجمه رسمی ترکی استانبولی در دسته زبان‎های غیرانگلیسی قرار می‎گیرد و به همین دلیل هزینه ای بالاتر از 20 تا 30 درصد نسبت به زبان‎های انگلیسی دارد. در واقع مترجم های رسمی که به زبان ترکی استانبولی مسلط باشند، تعداد زیادی نیستند و به همین خاطر این تعرفه افزایش پیدا می‎کند. خاص بودن زبان ترکی استانبولی از دیگر دلایلی است که باعث متفاوت بودن هزینه ی آن با دیگر زبان‎ها خواهد شد. سایت ترجمه 1، تعداد زیادی از مترجمان رسمی مسلط به زبان‎های انگلیسی و غیر انگلیسی را دور هم جمع کرده و به همین خاطر، زمان انتظار برای تحویل مدرک به حداقل می‎رسد.

بحث درباره این مقاله را شما آغاز کنید! ارسال دیدگاه
ارسال دیدگاه
امتیاز شما:
🔃
تا 60% تخفیف بر روی صدها عنوان کتاب! خرید کتاب با 50% تخفیف